Cuando nos adentramos en el aprendizaje de inglés, llegar al punto en el que puedes contar un chiste con naturalidad es un verdadero logro. Recuerdo la primera vez que escuché un chiste en inglés; no entendí nada. Fue algo como: "Why was the math book sad? It had too many problems." Todos se rieron, y yo simplemente sonreí, algo confundida. Más tarde, cuando alguien me explicó el juego de palabras, me pareció muy divertido. Lo mejor de ese momento no fue solo la risa, sino descubrir cómo incluso el humor puede ser una herramienta para aprender inglés de manera espontánea y efectiva.
Tabla De Contenido
- ¿Por Qué Los Chistes En Inglés Son Una Excelente Herramienta Para Aprender?
- 16 Chistes En Inglés y Su Significado
- Aprender Más Que Solo Palabras En Inglés Con Lingopie
Desde entonces, cambié mi forma de ver los chistes en inglés, ya que se convirtieron en una herramienta divertida para mejorar mi comprensión del idioma. Hoy quiero compartir contigo 16 de mis chistes favoritos. Son simples, graciosos y te ayudarán a entender mejor cómo funciona el humor en inglés. ¡Comencemos!
¿Por Qué Los Chistes En Inglés Son Una Excelente Herramienta Para Aprender?
Está comprobado que una de las maneras más efectivas de mejorar tu nivel es a través del humor, y los chistes en inglés son una herramienta fantástica para esto. ¿Por qué? Aquí te lo explicamos.
1. Ayudan A Memorización De Vocabulario
Cuando escuchamos o leemos un chiste, generalmente es porque la estructura y las palabras son curiosas o inusuales. Es más fácil recordar un chiste gracioso que una lista de palabras. Esto se debe a que el humor activa partes de tu cerebro que asocian palabras con emociones positivas, lo que hace que esas palabras sean más fáciles de memorizar.
2. Enseñan Modismos Y Expresiones Comunes
El inglés, como todos los idiomas, tiene modismos y expresiones que solo se entienden en contexto. Los chistes son una excelente manera de familiarizarte con estas expresiones. Muchas veces, lo que hace que un chiste sea gracioso es un juego de palabras o una frase que tiene un doble sentido. Aprender estos giros lingüísticos te ayudará a comprender mejor a los hablantes nativos y a expresarte de una manera más fluida y natural.
3. Te Permiten Mejorar la Pronunciación
¿Sabías que contar chistes en inglés puede ayudarte a mejorar tu pronunciación? Cuando practicas un chiste, debes concentrarte en el ritmo y en la entonación correctos para lograr el efecto cómico. Esto te ayudará a familiarizarte con la pronunciación de palabras y a practicar los sonidos difíciles de una forma amena.
4. Te Acercan A La Cultura Del Idioma
Los chistes no solo son palabras y frases, sino que también están llenos de referencias culturales. A través de ellos, puedes aprender sobre las costumbres, celebraciones o incluso personajes populares de los países de habla inglesa. Esto es importante, porque comprender los chistes te da una visión más profunda de la cultura angloparlante, y entender la cultura te ayuda a comprender mejor el idioma.
16 Chistes En Inglés Que Debes Conocer
Aquí tienes una lista de 16 chistes en inglés que te ayudarán a mejorar tu vocabulario y comprensión del idioma. Hemos incluido su traducción y una pequeña explicación para que entiendas el juego de palabras.
1. Why don’t skeletons fight each other? They don’t have the guts.
¿Por qué los esqueletos no pelean entre ellos? No tienen agallas.
Explicación: Aquí, guts tiene dos significados: tripas y valor o agallas. Los esqueletos no tienen tripas, por lo tanto, no pueden pelear… ¡ni agallas para hacerlo!
2.Why was the math book sad? It had too many problems.
¿Por qué el libro de matemáticas estaba triste? Tenía demasiados problemas.
Explicación: En inglés, problems puede referirse tanto a problemas matemáticos como a problemas emocionales. ¡El libro está triste porque tiene demasiados problemas!
3.What do you call fake spaghetti? An impasta.
¿Cómo llamas a la pasta falsa? Una impasta.
Explicación: Impasta es un juego de palabras entre imposter (suplantador) y pasta (la comida). ¡Es una pasta falsa, una "impasta"!
4.Why can’t your nose be 12 inches long? Because then it would be a foot.
¿Por qué no puede tu nariz medir 12 pulgadas? Porque entonces sería un pie.
Explicación: En inglés, foot es tanto una medida (pie) como parte del cuerpo. ¡Si tu nariz mide 12 pulgadas, sería un pie en lugar de una nariz!
5. I told my wife she was drawing her eyebrows too high. She looked surprised.
Le dije a mi esposa que estaba dibujando sus cejas demasiado altas. Se veía sorprendida.
Explicación: El chiste juega con la palabra surprised (sorprendida), ya que la sorpresa también puede reflejarse en una expresión facial, ¡y las cejas altas pueden hacer que parezcas sorprendido!
6.What’s orange and sounds like a parrot? A carrot.
¿Qué es naranja y suena como un loro? Una zanahoria.
Explicación: Este chiste es un juego de sonidos, ya que carrot (zanahoria) suena similar a parrot (loro). Aunque no tiene sentido, ¡es gracioso!
7. I used to play piano by ear, but now I use my hands.
Solía tocar el piano de oído, pero ahora uso mis manos.
Explicación: El chiste juega con la expresión play by ear (tocar de oído, es decir, sin partituras). ¡Ahora el “tocar de oído” se toma literalmente como si lo hiciera con sus orejas!
8.What did one ocean say to the other ocean? Nothing, they just waved.
¿Qué le dijo un océano al otro océano? Nada, solo se saludaron con la mano.
Explicación: Waved significa tanto saludar con la mano como olas (waves). Es un juego de palabras con las olas del océano.
9. Why don’t oysters share their pearls? Because they’re shellfish.
¿Por qué las ostras no comparten sus perlas? Porque son egoístas.
Explicación: Shellfish en inglés significa tanto mariscos como egoísta (por selfish). ¡Las ostras no comparten porque son egoístas!
10. I’m reading a book about anti-gravity. It’s impossible to put down.
Estoy leyendo un libro sobre antigravedad. Es imposible dejarlo.
Explicación: Aquí, impossible to put down juega con la idea de antigravedad, sugiriendo que el libro no puede “caer” porque está relacionado con la antigravedad.
11. How does a penguin build its house? Igloos it together.
¿Cómo construye un pingüino su casa? La iglu (la junta).
Explicación: Igloos it together suena como glues it together (pegarlo). El pingüino construye su casa uniendo las piezas de un iglú.
12. What do you call cheese that isn’t yours? Nacho cheese.
¿Cómo llamas al queso que no es tuyo? Queso nacho.
Explicación: Es un juego de palabras entre nacho (el nombre del queso) y not your (que no es tuyo). ¡Es el queso no tuyo, nacho!
13. I’m on a seafood diet. I see food, and I eat it.
Estoy en una dieta de mariscos. Veo comida y la como.
Explicación: El chiste juega con la frase seafood diet (dieta de mariscos), que suena como see food diet (dieta de ver comida). ¡Es una dieta muy fácil de seguir!
14. Why don’t some couples go to the gym? Because some relationships don’t work out.
¿Por qué algunas parejas no van al gimnasio? Porque algunas relaciones no funcionan.
Explicación: Work out significa tanto hacer ejercicio como funcionar (en una relación). ¡Una broma sobre relaciones que no van bien!
15. What’s a skeleton’s least favorite room in the house? The living room.
¿Cuál es la habitación menos favorita de un esqueleto en la casa? La sala de estar.
Explicación: Los esqueletos son “muertos”, por lo que no pueden estar en una sala de estar (living room), ya que la palabra living implica estar vivo.
16.What do you call a pile of cats? A meow-tain.
¿Cómo llamas a una pila de gatos? Una meow-tain (montaña de maullidos).
Explicación: Meow-tain es una combinación de meow (maullido) y mountain (montaña). ¡Una pila de gatos se convierte en una montaña de maullidos!
ESTOS ARTÍCULOS TE ENCANTARÁN:
Aprender Inglés Con Lingopie
¡Eso es todo! Ahora tienes 16 chistes en inglés que no solo enriquecerán tu sentido del humor, sino que también te ayudarán a mejorar tu vocabulario. Entender los juegos de palabras y el doble sentido te permitirá conocer un poco más sobre la cultura angloparlante.Si te han gustado estos chistes, te animo a seguir explorando el idioma en diferentes aspectos. Pero los chistes son solo el principio.
Si buscas una manera efectiva y a la vez entretenida de seguir practicando inglés, te recomiendo probar Lingopie. Esta plataforma te permite ver películas y series en inglés con subtítulos interactivos, lo que te ayudará a mejorar tu comprensión auditiva, aprender nuevo vocabulario y, por supuesto, disfrutar del proceso.
Así que, ¡anímate a seguir practicando! Aprender inglés puede ser tan divertido como un buen chiste.