240+ Chistes En Tagalo Que Te Harán Reír a Carcajadas En Filipino

Bueno, hablando en serio, ¿alguna vez has notado cómo los filipinos siempre parecen estar de buen humor? Ahora tiene sentido, ya que Filipinas acaba de obtener el puesto número 2 como el país más feliz del sudeste asiático.

¿Y si te dijera que este buen humor podría ayudarte a aprender idiomas de una manera divertida? Quiero decir, esta gente probablemente podría hacer bromas durante un tifón.

Tabla De Contenido

  1. El Término En Tagalo Para Chiste
  2. 100 Chistes Hugot En Tagalo
  3. 50 Chistes Con Juegos De Palabras En Filipino Tagalo
  4. 92 Chistes Corni De Papá Pinoy En Tagalo
  5. El Papel de Los Medios En Los Chistes En Tagalo
  6. Ríe Y Aprende Idiomas Extranjeros Con Lingopie

Y ya que estás en este artículo, tengo la sensación de que querías aprender algunos chistes en Tagalo, ya sea porque eres una persona curiosa, o porque eres un Pinoy (una forma informal y afectuosa de decir "Filipino") que busca mejorar su juego de bromas o un expatriado que intenta integrarse.

¡Eso es genial porque aquí compartiré no 50, ni 100, sino más de 200 chistes en Tagalo para que realmente te conviertas en la persona divertida de tu grupo!

¿Listo? ¡Vamos a empezar!

El Término En Tagalo Para Chiste

La palabra en Tagalo para chiste es "biro" (bee-roh). Hoy en día, los filipinos también usan la palabra inglesa "joke" o la versión tagalizada "dyok". Veamos estas palabras en acción a continuación:

  1. "¡Biro lang 'yan!" (¡Eso es solo una broma!)
  2. "Joke lang, 'wag kang mag-alala." (Solo bromeo, no te preocupes.)
  3. "¡Dyok time! May narinig akong bagong punchline." (¡Hora del chiste! Escuché un nuevo remate.)

100 Chistes Hugot En Tagalo

Hugot literalmente significa "sacar", pero en el contexto del humor filipino, se trata de sacar esos sentimientos profundos, a menudo dolorosos, directamente de tu corazón y convertirlos en risas. Y seamos realistas, ¡el 99% de las veces estamos hablando de amor aquí!

Estos chistes son la mezcla perfecta de comedia y tragedia, como aquella vez que pensaste que ibas a una cita, pero terminaste siendo el tercero en discordia. Duele, ¿verdad? Pero oye, si no podemos reírnos de nuestros desamores, ¿qué más podemos hacer?

  1. "Friends lang tayo, walang Malaysia" – Somos solo amigos, sin malicia (jugando con el sonido de "malice").
  2. "Taga Baguio ka ba? Because you’re so cold" – ¿Eres de Baguio? Porque eres tan frío (Baguio es conocido por su clima frío).
  3. "Ingat ka, marami nang pa-fall ngayon" – Ten cuidado, muchos están engañando a otros estos días.
  4. "Sa limatik ka na nga lapitin, pinagtabuyan mo pa" – Atraes a las sanguijuelas y aun así las alejas (metáfora de alejar a los interesados).
  5. "Yung love story natin parang flight ko, akala ko delayed lang yun pala canceled na" – Nuestra historia de amor es como mi vuelo, pensé que solo estaba retrasado pero en realidad estaba cancelado.
  6. "The journey of a thousand miles begins pag may pera ka" – El viaje de mil millas comienza cuando tienes dinero.
  7. "Sana piso fare pa rin" – Ojalá aún fuera tarifa piso (refiriéndose a una promoción de tarifas baratas).
  8. "Ang pag-ibig parang itinerary. Madalas hindi nasusunod" – El amor es como un itinerario. A menudo no se sigue.
  9. "Buti pa kay manong tricycle driver, 25 pesos lang special kana" – Incluso con el conductor del tricycle, por 25 pesos, ya eres especial.
  10. "Nag camping may dalang mascara, BB cream, CC cream, eyeliner, lipstick, eyeliner, lip plumper, Pucha gusto maging Dyosa ng kagubatan" – Fui de campamento con rímel, BB cream, CC cream, delineador, labial, delineador, voluminizador de labios, caramba, quería ser una diosa del bosque.
  11. "Ingat sa cliff diving. Delikado ang ma-fall lalo na kung walang sasalo sayo" – Ten cuidado con el salto de acantilado. Es peligroso caer especialmente si nadie te atrapará.
  12. "Kung yung weather nga pabago-bago, feelings mo pa kaya?" – Si incluso el clima cambia, ¿qué más tus sentimientos?
  13. "Kung mahal mo ko, wag mo akong Kazakhstan" – Si me amas, no me 'Kazakhstan' (jugando con la palabra "cast" como en descartar).
  14. "Buti pa ang bundok inakyat mo, eh yung pag-akyat ng ligaw sakin kelan mo gagawin?" – Subiste la montaña, pero ¿cuándo comenzarás a cortejarme?
  15. "Buti pa yung guide, kahit pagod na hindi ako iniwan. Ikaw, hindi naman kita pinagod pero bakit mo ko binitawan?" – Incluso el guía, aunque cansado, no me dejó. Tú, no te cansé pero ¿por qué me soltaste?
  16. "Sabi mo dollar lang ang ipagpapalit mo. Bakit pati ako?" – Dijiste que solo cambiarías dólares. ¿Por qué incluso a mí?
  17. "Buti pa ang travel mo kaya mong planuhin. Ako kaya? Kelan mo paplanuhing mahalin?" – Puedes planear tu viaje, pero ¿qué hay de mí? ¿Cuándo planearás amarme?
  18. "Basta text kita later, male-late na KUWAIT!" – Te textearé después, voy a llegar tarde. ¡Kuwait!
  19. "Ang usapan natin 'Leave no trace,' pero bakit ang sakit-sakit pa rin?" – Acordamos 'No dejar rastro', pero ¿por qué duele tanto todavía?
  20. "Buti pa ang bagyo, may pag-asa" – Incluso un tifón tiene esperanza.
  21. "Buti pa ang algebra, may solution. Ikaw, wala ka bang solution sa pag-ibig mo?" – Incluso el álgebra tiene una solución, ¿no tienes una para tu vida amorosa?
  22. "Kung pagod ka na, ako pa ba? Ako na nga lang." – Si estás cansado, ¿qué hay de mí? Déjame ser solo yo.
  23. "Para kang kape, binubuo mo ang umaga ko." – Eres como el café, completas mi mañana.
  24. "Kung bola ka at ako ang player, sana lagi lang akong shoot para sayo." – Si fueras una pelota y yo el jugador, desearía siempre encestar contigo.
  25. "Gusto ko maging superhero, para sagipin ang puso mong in distress." – Quiero ser un superhéroe, para salvar tu corazón angustiado.
  26. "Minsan feeling ko illegal ang pag-ibig, kasi parang krimen ang iwan ka." – A veces siento que el amor debería ser ilegal porque dejarte se siente como un crimen.
  27. "Bakit ba ako mag-aabala pa sa stars, kung ikaw lang naman ang gusto kong abutin?" – ¿Por qué debería preocuparme por las estrellas cuando eres tú a quien quiero alcanzar?
  28. "Ikaw ang proof na love at first sight exists." – Tú eres la prueba de que el amor a primera vista existe.
  29. "Kung ang pag-ibig ay parang loading screen, sana hindi ka na matapos." – Si el amor fuera como una pantalla de carga, desearía que nunca termine.
  30. "Sana keyboard na lang ako, para sa tuwing magtatrabaho ka, ako ang pindot mo." – Ojalá fuera un teclado, para que cada vez que trabajes, seas tú quien me toque.
  31. "Bakit ang hirap mong i-spell, kasing hirap ng pag-ibig ko sa’yo?" – ¿Por qué eres tan difícil de deletrear, tan difícil como mi amor por ti?
  32. "Parang expired na yung love mo, ang bilis mong magbago." – Parece que tu amor ha caducado, cambias tan rápido.
  33. "Ikaw ba ang wifi? Kasi automatic ang connection ko sa’yo." – ¿Eres wifi? Porque mi conexión contigo es automática.
  34. "Kung magiging parte ka ng traffic, gusto ko end-to-end, para walang humpay." – Si fueras parte del tráfico, querría que fuera de extremo a extremo, para que no pare.
  35. "Sana ulan ka na lang, para pag nasa labas ka, basang-basa ako sa pagmamahal mo." – Ojalá fueras la lluvia, para que cuando estés afuera, me empapes con tu amor.
  36. "Ikaw ang favorite subject ko, kasi gustong-gusto kita aralin." – Eres mi materia favorita porque realmente quiero estudiarte.
  37. "Para kang assignment, hindi kita maiwan-iwan." – Eres como una tarea, no puedo dejarte atrás.
  38. "Gusto ko maging traffic light, para ako ang mag-control kung kailan ka titigil at kikilos." – Quiero ser un semáforo, para controlar cuándo te detienes y cuándo te mueves.
  39. "Kung isa kang planeta, ikaw ang Earth, kasi dito lang ako nabubuhay." – Si fueras un planeta, serías la Tierra, porque es el único lugar donde puedo vivir.
  40. "Para kang libro na gustong-gusto kong buklatin araw-araw." – Eres como un libro que quiero hojear todos los días.
  41. "Para kang alarm clock, ginigising mo ang natutulog kong puso." – Eres como un despertador, despiertas mi corazón dormido.
  42. "Kung memory card ka, gusto ko full ka ng memories natin." – Si fueras una tarjeta de memoria, quisiera que estuvieras llena de nuestros recuerdos.
  43. "Kung traffic ka, gusto ko stuck na lang ako sa'yo forever." – Si fueras tráfico, quisiera quedarme atascado en ti para siempre.
  44. "Sana planta ka na lang, para araw-araw kita dinidiligan ng pagmamahal." – Ojalá fueras una planta, para poder regarte con amor todos los días.
  45. "Ikaw ba ang utang? Bakit ang hirap mong kalimutan?" – ¿Eres una deuda? ¿Por qué eres tan difícil de olvidar?
  46. "Kung virus ka, ayaw kong magpa-vaccine, mahawa na kung mahawa." – Si fueras un virus, no querría una vacuna, que me contagie si debe.
  47. "Para kang paboritong kanta, hindi ako magsasawang ulit-ulitin ka." – Eres como mi canción favorita, nunca me cansaré de repetirte.
  48. "Sana libro ka na lang, para kahit kailan ko gusto, mabuksan kita." – Ojalá fueras un libro, para poder abrirte cuando quiera.
  49. "Kung exam ka, gusto ko sa'yo lang bumagsak." – Si fueras un examen, quisiera reprobar solo contigo.
  50. "Gusto ko maging astronaut, para ikaw na lang ang mundo ko." – Quiero ser astronauta, para que tú seas mi mundo.
  51. "Ikaw ba ang keyboard? Kasi type kita." - ¿Eres un teclado? Porque eres mi tipo.
  52. "Sana orasan ka na lang, para ikaw ang may hawak ng oras ko." - Ojalá fueras un reloj, para que tú controlaras mi tiempo.
  53. "Para kang tala, kasi tanging ikaw lang ang nagniningning sa buhay ko." - Eres como una estrella, porque solo tú brillas en mi vida.
  54. "Ikaw ba ay electric fan? Kasi umiikot ka na naman sa isip ko." - ¿Eres un ventilador eléctrico? Porque estás girando en mi mente de nuevo.
  55. "Kung bola ka, gusto kong maging player mo, para sa akin lang ang iyong pag-ikot." - Si fueras una pelota, querría ser tu jugador, para que tu giro fuera solo para mí.
  56. "Gusto ko maging doktor, para gamutin ko ang sugat ng puso mo." - Quiero ser médico, para curar las heridas de tu corazón.
  57. "Kung kape ka, gusto ko ikaw ang magpalakas ng umaga ko." - Si fueras café, querría que fueras tú quien energice mi mañana.
  58. "Para kang puzzle, kasi piece ka ng buhay ko." - Eres como un rompecabezas, porque eres una pieza de mi vida.
  59. "Sana signal light ka, para alam ko kung kailan ako titigil o magpapatuloy." - Ojalá fueras una luz de señal, para saber cuándo detenerme o continuar.
  60. "Ikaw ba ay sim card? Kasi best when loaded ka ng pagmamahal." - ¿Eres una tarjeta SIM? Porque eres mejor cuando estás cargada de amor.
  61. "Para kang assignment, hindi kita magawang tapusin." - Eres como una tarea, no puedo terminarte.
  62. "Kung piso ka, gusto ko, ako ang alkansya mo." - Si fueras una moneda, querría ser tu alcancía.
  63. "Sana traffic light ka, para alam ko kung kailan ako titigil, magpapatuloy, o magdahan-dahan." - Ojalá fueras un semáforo, para saber cuándo detenerme, continuar o ir despacio.
  64. "Gusto kong maging tubig, para kahit paano mapawi ko ang uhaw mo sa pag-ibig." - Quiero ser agua, para que de alguna manera pueda saciar tu sed de amor.
  65. "Ikaw ba ay poste ng ilaw? Kasi ikaw lang ang liwanag ng buhay ko." - ¿Eres un poste de luz? Porque eres la luz de mi vida.
  66. "Sana ulap ka na lang, para kahit paano nasa langit pa rin ako." - Ojalá fueras una nube, para que de alguna manera todavía esté en el cielo.
  67. "Kung teleserye ka, sana replay na lang lagi para hindi ka matapos." - Si fueras una telenovela, ojalá siempre estuviera en repetición para que nunca termines.
  68. "Sana kape ka, para ikaw ang dahilan ng hindi ko pagtulog sa gabi." - Ojalá fueras café, para que fueras la razón por la que no duermo por la noche.
  69. "Ikaw ba ay sapatos? Kasi kahit saan ako magpunta, ikaw lang ang nagpapasaya sa akin." - ¿Eres zapatos? Porque no importa a dónde vaya, tú eres el que me hace feliz.
  70. "Sana bola ka ng basketball, para sa akin lang ang iyong laro." - Ojalá fueras una pelota de baloncesto, para que tu juego fuera solo para mí.
  71. "Kung isa kang libro, ikaw ang bookmark ko, para hindi kita mawala." - Si fueras un libro, serías mi marcador, para no perderte.
  72. "Para kang sudoku, komplikado ka man, pero nakakaadik ka." - Eres como el sudoku, complicado pero adictivo.
  73. "Gusto kong maging hangin, para kahit hindi mo ako makita, nararamdaman mo pa rin ako." - Quiero ser el viento, para que aunque no me puedas ver, todavía me puedas sentir.
  74. "Sana exam ka na lang, para kahit papaano, may chance akong ma-perfect ka." - Ojalá fueras un examen, para que al menos tuviera la oportunidad de perfeccionarte.
  75. "Kung dagat ka, sana ako ang alon, para lagi akong babalik sa'yo." - Si fueras el mar, ojalá fuera la ola, para siempre volver a ti.
  76. "Para kang crossword puzzle, mahirap solusyunan, pero exciting." - Eres como un crucigrama, difícil de resolver pero emocionante.
  77. "Sana pintura ka, para ikaw lang ang nagpapakulay ng mundo ko." - Ojalá fueras pintura, para que solo tú colorees mi mundo.
  78. "Ikaw ba ay sim card? Kasi kahit anong phone pa ang gamitin ko, ikaw lang ang network ko." - ¿Eres una tarjeta SIM? Porque no importa qué teléfono use, tú eres mi única red.
  79. "Kung kuryente ka, gusto ko ikaw lang ang magpapailaw ng buhay ko." - Si fueras electricidad, querría que fueras el único que ilumine mi vida.
  80. "Sana piso ka na lang, para kahit paano, lagi kitang mapapahalagahan." - Ojalá fueras una moneda, para que al menos siempre pueda valorarte.
  81. "Para kang homework, gabi-gabi kitang inuupuan pero hindi pa rin kita matapos-tapos." - Eres como una tarea, me siento contigo todas las noches pero aún no puedo terminarte.
  82. "Kung pera ka, gusto kong ipunin ka hindi dahil sa halaga mo, kundi dahil sa hindi ko kaya kapag wala ka." - Si fueras dinero, querría ahorrarte no por tu valor, sino porque no puedo soportar estar sin ti.
  83. "Sana libro ka, para patuloy kita na pag-aralan." - Ojalá fueras un libro, para poder seguir estudiándote.
  84. "Kung ulan ka, gusto kong maging lupa, para kahit paano, sa akin pa rin ang bagsak mo." - Si fueras lluvia, querría ser la tierra, para que al menos caigas en mí.
  85. "Para kang kanta sa playlist ko, di kita magsawaang ulit-ulitin." - Eres como una canción en mi lista de reproducción, no me canso de repetirte.
  86. "Kung basketball ka, sana ako ang ring, para sa akin lang ang iyong mga shoot." - Si fueras una pelota de baloncesto, ojalá fuera el aro, para que todos tus lanzamientos sean solo para mí.
  87. "Sana traffic enforcer ka, para ikaw ang magpapahinto at magpapabilis ng tibok ng puso ko." - Ojalá fueras un oficial de tráfico, para que seas tú quien detenga y acelere los latidos de mi corazón.
  88. "Kung Google ka, sana ako ang internet connection, para sa akin lang ang access mo." - Si fueras Google, ojalá fuera tu conexión a Internet, para que tu acceso sea solo a través de mí.
  89. "Para kang balita sa umaga, binibigyan mo ng dahilan para magising ako." - Eres como las noticias de la mañana, me das una razón para despertar.
  90. "Kung bola ka ng ping pong, gusto kong maging raketa, para lagi kitang mahampas pabalik sa akin." - Si fueras una pelota de ping pong, querría ser la paleta, para poder golpearte siempre de vuelta hacia mí.
  91. "Sana paintbrush ka, para ikaw lang ang nagpipinta ng ngiti sa mukha ko." - Ojalá fueras un pincel, para que solo tú pintes sonrisas en mi rostro.
  92. "Para kang paboritong plato ko, gusto ko ikaw lang ang gamitin ko sa bawat kain." - Eres como mi plato favorito, querría usar solo tú en cada comida.
  93. "Kung astronaut ka, sana ako ang space mo, para palagi kang bumabalik sa akin." - Si fueras un astronauta, ojalá fuera tu espacio, para que siempre regreses a mí.
  94. "Para kang password, mahirap hulaan pero gustong-gusto kong malaman." - Eres como una contraseña, difícil de adivinar pero realmente quiero saber.
  95. "Sana kuryente ka, para sa'yo lang ako magbabayad ng mahal." - Ojalá fueras electricidad, para que solo pague cuentas caras por ti.
  96. "Para kang exam sa math, kinakabahan ako baka mali ang sagot ko." - Eres como un examen de matemáticas, estoy nervioso de que pueda equivocarme.
  97. "Sana salamin ka, para sa bawat tingin ko sa'yo, nakikita ko ang sarili ko." - Ojalá fueras un espejo, para que cada vez que te mire, me vea a mí mismo.
  98. "Para kang susi, kasi ikaw lang ang nakakabukas ng puso ko." - Eres como una llave, porque solo tú puedes abrir mi corazón.
  99. "Kung bola ka sa bowling, sana ako ang pins, para lagi mo akong tamaan." - Si fueras una bola de boliche, ojalá fuera los pines, para que siempre me golpees.
  100. "Sana scientist ako, para ikaw naman ang experiment ko." - Ojalá fuera un científico, para que tú fueras mi experimento.

50 Chistes Con Juegos De Palabras En Filipino Tagalo

Desde juegos de palabras simples que te harán reír mientras disfrutas de tu sago't gulaman, una refrescante bebida filipina servida fría, hasta significados dobles que te harán decir "Ah... ya entendí" cinco minutos después, lo tenemos todo.

Estos chistes son como un ejercicio para tus habilidades en tagalo (aunque puede que necesites saber un poco de inglés para comprender algunos): expanden tu vocabulario, retuercen tu comprensión y te dejan deliciosamente confundido.

  1. Ano ang tawag sa maliit na waves? Micro-waves! - ¿Cómo llamas a las olas pequeñas? ¡Microondas!
  2. Anong tawag sa financial analyst na mahilig mag-bake? Eh 'di, pie-nancial analyst. - ¿Cómo llamas a un analista financiero que ama hornear? Un analista pie-nancial.
  3. Paano mag-diet ang mga planets? Nag-ve-venus sila ng kanin. - ¿Cómo hacen dieta los planetas? Se venus (juego de palabras con "menos") el arroz.
  4. Ano ang tawag sa masarap na witness? Eh 'di, tasty-mony. - ¿Cómo llamas a un testigo delicioso? ¡Tasty-mony! (juego de palabras con "testimonio").
  5. Anong room ang walang dingding at bubong? Eh di, mushroom. - ¿Qué habitación no tiene paredes ni techo? Un hongo.
  6. Ano ang ginagamit na pangtanggal ng sakit ng mga superheroes? Eh 'di, pain-killer. - ¿Qué usan los superhéroes para quitar el dolor? Analgésico.
  7. Anong tawag sa masarap na test? Taste-test. - ¿Cómo llamas a una prueba deliciosa? Prueba de sabor.
  8. Ano ang favorite exercise ng mga numbers? Eh di, num-ba. - ¿Cuál es el ejercicio favorito de los números? ¡Num-ba! (juego de palabras con "Zumba").
  9. Bakit hindi natutulog ang dough? Kasi lagi siyang bread-y. - ¿Por qué no duerme la masa? Porque siempre está lista (juego de palabras con "bread" y "ready").
  10. Ano ang tawag sa doctor ng mga fish? Eh di, FISHician! - ¿Cómo llamas a un doctor de peces? ¡Un FISHiciano!
  11. Anong isda ang bumabaril? Eh di, BANGus! - ¿Qué pez dispara? ¡El BANGus!
  12. Anong fish ang di makapal? Eh di, ManiFISH! - ¿Qué pez no es grueso? ¡ManiFISH!
  13. Saang subject palaging bumabagsak ang mga isda? Eh di, FISHsics! - ¿En qué materia siempre suspenden los peces? ¡FISHsica!
  14. Anong fish ang may lahing insekto? Eh di, i-FISH! - ¿Qué pez tiene ascendencia de insecto? ¡El i-FISH!
  15. Sinong fish ang pumapalit pag wala ang Boss? Eh di, Ang o-FISH-er in charge! - ¿Qué pez sustituye al jefe? ¡El o-FISH-er a cargo!
  16. Saang bansa ang paboritong pasyalan ng mga fish? Eh di, FIN-land! - ¿En qué país es el lugar favorito para los peces? ¡FINlandia!
  17. Bakit pumupunta ang mga fish sa pari? Eh di, Para magkum-FISH-al! - ¿Por qué van los peces al sacerdote? Para confesarse.
  18. Anong tawag sa fish na peke? Eh di, Arti-FISH-al! - ¿Cómo llamas a un pez falso? ¡Arti-FISH-al!
  19. Ano katabi ng USA? USB. - ¿Qué está al lado de USA.? USB.
  20. Anong buhok na pumuputok? BANGS! - ¿Qué cabello hace "pop"? ¡BANGS!
  21. Anong pusa ang nagagalit pag tinatali? Tie-grrrrrr! - ¿Qué gato se enoja cuando lo atan? ¡Un Tie-ger!
  22. Sinong artista ang noodles? Si Vic Sottonghon. - ¿Qué celebridad es como los fideos? Vic Sotto, jugando con "sotanghon" (un tipo de fideo).
  23. Sino ang sikat na artista? Eh di, sikatchupoy. - ¿Quién es un artista famoso? Sikatchupoy, un giro juguetón de 'sikat' (famoso).
  24. Anong tawag sa kamaganak ng magnanakaw? RELATHIEVES. - ¿Cómo llamas a un familiar de un ladrón? ¡RELATHIEVES!
  25. Anong kalbo ang malinis? Edi, clean-headed. - ¿Qué cosa calva está limpia? Una cabeza limpia.
  26. Anong ginawa ng bamboo nang nakita niya yung isang bamboo? Nag-kawayan sila. - ¿Qué hizo un bambú cuando vio a otro bambú? Se saludaron (juego de palabras con "kawayan," que significa bambú y también saludar).
  27. Ano tawag mo sa tropa mong matangkad? ‘Tol; sa pandak? Li’ ‘Tol. - ¿Cómo llamas a tu amigo alto? ‘Tol; a tu amigo bajo? Little ‘Tol.
  28. Ano ang tawag sa unanong mabilis? Immidget. - ¿Cómo llamas a un enano rápido? Immidget.
  29. Ano ang tawag sa titong makulit? Uncle lit. - ¿Cómo llamas a un tío molesto? Uncle lit.
  30. Bakit hindi tinatapakan ng elepante ang bubuyog? Dahil "Bee-responsable" sila. - ¿Por qué no pisa el elefante la abeja? Porque son "bee-responsables."
  31. Ano ang tawag sa isang dancing cow? "Moo-ing performer." - ¿Cómo llamas a una vaca que baila? Una "Moo-ing performer."
  32. Bakit masarap ang computer? Kasi maraming bytes. - ¿Por qué es delicioso el computador? Porque tiene muchos bytes.
  33. Ano ang tawag sa magandang araw? Eh di, sun-sational. - ¿Cómo llamas a un día hermoso? Sun-sational.
  34. Ano ang sinabi ng isang shoe sa isa pa? Eh di, sole-mate. - ¿Qué le dijo un zapato al otro? Soul-mate.
  35. Bakit takot ang numero sa seven? Kasi seven ate nine. - ¿Por qué le tiene miedo el número siete? Porque el siete se comió al nueve.
  36. Ano ang tawag sa lugar kung saan nagtitipon ang mga pusa? Eh di, cat-hering place. - ¿Cómo llamas a un lugar donde se reúnen los gatos? Un cat-hering place.
  37. Ano ang tawag sa fruit na hindi makapag-decide? Eh di, manggaling. - ¿Cómo llamas a una fruta que no puede decidir? Mang-go-here (manggaling).
  38. Ano'ng tawag ng batang langgam sa auntie niya? Eh di... ANT-y! - ¿Cómo llama una hormiga joven a su tía? ¡Aunt-y!
  39. Anong regalo ng doktor sa may sakit na ibon? Eh di... TWEET-ment! - ¿Qué le da un doctor a un pájaro enfermo? ¡Tweetment!
  40. Alin ang mas maraming pasahero, jeep o ambulansya? Ambulansya, kasi madalas 50-50. - ¿Cuál tiene más pasajeros, un jeep o una ambulancia? La ambulancia, porque a menudo es 50-50.
  41. Ano ang makukuha mo sa martial arts na baboy? Eh di... PORK CHOP! - ¿Qué obtienes de un cerdo en artes marciales? ¡Pork chop!
  42. Paano mo hahatiin ang dagat? Gamit ang SEASAW! - ¿Cómo divides el mar? ¡Con un sea-saw!
  43. Saan park ng mga aso ang kotse nila? Sa BARKING lot! - ¿Dónde estacionan los perros sus autos? ¡En el barking lot!
  44. Anong gamot sa sugat ng baboy? OINKMENT! - ¿Cuál es el medicamento para una herida de cerdo? ¡Oinkment!
  45. Anong palaman ng astronaut sa sandwich? LAUNCH-eon meat! - ¿Qué pone un astronauta en su sándwich? ¡Luncheon meat!
  46. Ano ang sakit ng mga martial artist? KUNG FLU! - ¿Qué enfermedad tienen los artistas marciales? ¡Kung Flu!
  47. Saan nagpapagupit ang mga tupa? Sa baa-baa shop! - ¿Dónde se cortan el cabello las ovejas? ¡En el baa-baa shop!
  48. Anong animal ang mahilig sa sports? Eh di, gympanzee. - ¿Qué animal ama los deportes? Un chimpancé (juego de palabras con "gym").
  49. Saan nagtatago ang mga isda pag malungkot sila? Sa shellter. - ¿Dónde se esconden los peces cuando están tristes? En un shell-ter (refugio).
  50. Saan nagtatrabaho ang mga isdang marunong mag-ayos ng buhok? Sa salmon (salon). - ¿Dónde trabajan los peces que son buenos arreglando el cabello? En un salmon (salón).

92 Chistes Corni De Papá Pinoy En Tagalo

En Filipinas, no solo soportan los chistes de papá; los elevan a una forma de arte. Estos son los chistes que hacen que sus hijos pongan los ojos en blanco hasta que pueden ver su propio cerebro. Los que hacen que los tíos en todas partes se den palmaditas en las rodillas y digan: "Uy, ang galing! (¡Vaya, qué genial!)" mientras todos los demás están ocupados con la cara en la palma de la mano.

🎯

Los chistes de Tito, populares en la cultura filipina, son humor típicamente asociado con tíos de mediana edad ("tito" en tagalo). Estos chistes suelen ser juegos de palabras o puns al estilo de chistes de papá que pueden provocar quejas y miradas de desaprobación, pero se entregan con encanto y son una parte querida de las reuniones familiares y las interacciones sociales en Filipinas.

Pero aquí está el detalle: estos chistes corni en tagalo son un básico de la familia filipina. Son como el equivalente cómico del adobo: a veces secos, a menudo repetidos, pero siempre de alguna manera reconfortantes. Así que si estás buscando los mejores chistes en tagalo para hacer reír a una chica, ¡lee esta recopilación a continuación!

  1. Bakit masarap ang donut? Kasi sweet 'hole'.
    ¿Por qué es delicioso el donut? Porque es sweet 'hole' (juego con 'hole').
  2. Anong tawag sa masayang kape? Edi, nakakape-tawa.
    ¿Cómo llamas a un café feliz? Un café que hace reír (juego con "kape-tawa").
  3. Anong isda ang mahilig sa matematika? Eh 'di, ang add-tuna.
    ¿Qué pez le gusta las matemáticas? El add-tuna.
  4. Bakit hindi makapag-shopping ang carabao? Kasi baka carabao-ed siya.
    ¿Por qué no puede ir de compras el búfalo de agua? Porque podría ser carabao-ed (juego con "carry about").
  5. Anong tawag sa carabao na umaakyat ng bundok? Eh 'di, edi edventure.
    ¿Cómo llamas a un búfalo de agua que sube una montaña? Una edventure.
  6. Paano mo sasabihin sa isda na nagkamali siya? Eh 'di, eh di fish-appointing.
    ¿Cómo le dices a un pez que está equivocado? Es fish-appointing.
  7. Anong hayop ang laging nasusugatan ang ulo? Eh di, bamboo.
    ¿Qué animal siempre se golpea la cabeza? El bamboo.
  8. Bakit walang kaibigan ang calendar? Kasi maraming date.
    ¿Por qué no tiene amigos el calendario? Porque tiene muchas fechas.
  9. Anong sinabi ng isda nung iniwan siya ng girlfriend niya? I'm so fish-appointed.
    ¿Qué dijo el pez cuando su novia lo dejó? Estoy tan fish-appointed.
  10. Bakit mahirap maglaro ng hide and seek sa zoo? Kasi maraming cheetahs.
    ¿Por qué es difícil jugar al escondite en el zoológico? Porque hay muchos cheetahs (juego con "cheater").
  11. Anong tawag sa gulay na nagra-rap? Edi, repolyo.
    ¿Cómo llamas a una verdura que rapea? Un repol-yo (juego con "repolyo" que significa repollo).
  12. Anong paboritong sport ng mga gamit sa bahay? Eh 'di, basket-bowl.
    ¿Cuál es el deporte favorito de los objetos del hogar? Basket-bowl.
  13. Anong sinasabi ng halaman sa party? Aloe-ha!
    ¿Qué dice una planta en una fiesta? ¡Aloe-ha!
  14. Anong sinasabi ng prutas kapag nagpaalam? Banana split!
    ¿Cómo se despiden las frutas? Banana split!
  15. Anong oso ang hindi oso? Eh di, eddy bear.
    ¿Qué oso no es un oso? Un eddy bear.
  16. Anong tawag sa aso na magician? Eh 'di, elabradabra.
    ¿Cómo llamas a un perro que es mago? Elabradabra.
  17. Anong lugar ang paborito ng aso sa bahay? Eh 'di, bark-yard.
    ¿Cuál es el lugar favorito de un perro en la casa? El bark-yard.
  18. Bakit ayaw ng computer na mag-stay sa bahay? Kasi baka magkaroon ng virus.
    ¿Por qué no quiere quedarse en casa la computadora? Porque podría enfermarse.
  19. Anong tawag sa maliit na alon? Eh 'di, microwave.
    ¿Cómo llamas a una ola pequeña? Un microwave.
  20. Bakit malungkot ang notebook? Kasi palaging naibabalik.
    ¿Por qué está triste el cuaderno? Porque siempre lo están pasando de vuelta (juego con ser dejado atrás).
  21. Bakit masakit mag-aral sa gabi? Kasi madilim at marami kang makakalimutan.
    ¿Por qué duele estudiar en la noche? Porque está oscuro y hay mucho por olvidar.
  22. Anong hayop ang laging nagmamadali? Eh di, ostrich.
    ¿Qué animal siempre tiene prisa? El avestruz.
  23. Anong sinasabi ng halaman sa disyerto? "Water you thinking about?"
    ¿Qué dice una planta en el desierto? "¿En qué piensas?"
  24. Anong inumin ang paborito ng mga farmers? Eh 'di, gulaman.
    ¿Cuál es la bebida favorita de los agricultores? Gulaman (juego con "vegetable man").
  25. Bakit ayaw ng mga prutas maglaro ng chess? Kasi baka maging fruit salad.
    ¿Por qué no les gusta jugar al ajedrez a las frutas? Porque podrían convertirse en ensalada de frutas.
  26. Anong tawag sa isda na kayang lumipad? Eh 'di, flying fish.
    ¿Cómo llamas a un pez que puede volar? Un flying fish.
  27. Bakit malungkot ang wallet? Kasi palaging wal-empty.
    ¿Por qué está triste la billetera? Porque siempre está wal-empty (juego con "wallet" y "empty").
  28. Anong tawag sa vampiro na mahilig sa kape? Eh di, coffee-nant.
    ¿Cómo llamas a un vampiro que ama el café? Un coffee-nant (juego con "coffin").
  29. Bakit masarap ang ice cream sa beach? Kasi cool siya.
    ¿Por qué es delicioso el helado en la playa? Porque llega cool (juego con el doble sentido de "cool").
  30. Anong tawag sa maliit na tsaa? Eh 'di, teacup.
    ¿Cómo llamas a un té pequeño? Una teacup.
  31. Bakit ayaw ng mga prutas pumunta sa mga party? Kasi baka maging fruit salad.
    ¿Por qué no les gusta ir a las fiestas a las frutas? Porque podrían convertirse en ensalada de frutas.
  32. Anong tawag sa batang explorer? Eh 'di, Dora the Exploiter.
    ¿Cómo llamas a un joven explorador? Dora the Exploiter.
  33. Anong paboritong programa ng mga prutas? Game of Thorns.
    ¿Cuál es el programa favorito de las frutas? Game of Thorns.
  34. Bakit hindi makasulat ang dagat? Kasi laging nasa alon.
    ¿Por qué no puede escribir el mar? Porque siempre está en olas.
  35. Anong tawag sa hayop na walang mata? Eh di wow.
    ¿Cómo llamas a un animal sin ojos? Eh di wow.
  36. Paano mo sasabihin sa tubig na mag-ingat? Eh di, water you doing?
    ¿Cómo le dices al agua que tenga cuidado? Water you doing?
  37. Anong tawag sa masarap na echo? Eh di, echo-late.
    ¿Cómo llamas a un eco delicioso? Echo-late (juego con "chocolate").
  38. Bakit ayaw ng mga libro sa tubig? Kasi baka maging book-logged.
    ¿Por qué no les gustan los libros al agua? Porque podrían quedar book-logged.
  39. Anong sinabi ng isda nung nagkasakit siya? "I'm feeling a bit gill-ty."
    ¿Qué dijo el pez cuando se enfermó? "Estoy sintiéndome un poco gill-ty."
  40. Anong tawag sa hayop na mahilig sa magshoot? Eh di, shoo-ta.
    ¿Cómo llamas a un animal que ama disparar? Un shoo-ta.
  41. Bakit masarap ang pagkain sa eroplano? Kasi plane delicious.
    ¿Por qué es deliciosa la comida en el avión? Porque es plane delicious.
  42. Anong ginagawa ng araw kapag pagod na? Nagpapahinga.
    ¿Qué hace el sol cuando está cansado? Se acurruca.
  43. Anong tawag sa nawawalang libro ng matematika? Eh di, sum-where.
    ¿Cómo llamas a un libro de matemáticas perdido? Sum-where.
  44. Anong tawag sa baka na hindi makasalta? Eh di, vaca-lat.
    ¿Cómo llamas a una vaca que no puede saltar? Una vaca-lat.
  45. Anong sinabi ng araw nung tinanong kung mainit siya? "No, I'm feeling hot."
    ¿Qué dijo el sol cuando le preguntaron si tenía calor? "No, I'm feeling hot."
  46. Anong sinasabi ng ibon kapag gutom siya? "Tweet me!"
    ¿Qué dice un pájaro cuando tiene hambre? "Tweet me!"
  47. Anong tawag sa reptile na magaling kumanta? Eh di, croc-star.
    ¿Cómo llamas a un reptil que es buen cantante? Un croc-star.
  48. Anong ginagawa ng isda kapag sumasakit ang ulo? Wala.
    ¿Qué hace un pez cuando le duele la cabeza? Nada.
  49. Paano nagpaalam ang pagong? "See you later, alligator!"
    ¿Cómo se despide una tortuga? "See you later, alligator!"
  50. Anong tawag sa hayop na may isang mata? Eh di, cyclops.
    ¿Cómo llamas a un animal con un solo ojo? Un cyclops.
  51. Anong tawag sa lugar na pinag-lalaruan ng mga isda? Sea-sports.
    ¿Cómo llamas al lugar donde los peces juegan? Sea-sports.
  52. Anong sinasabi ng telepono kapag stressed? "I need a break!"
    ¿Qué dice un teléfono cuando está estresado? "Necesito un descanso!"
  53. Anong tawag sa elepante sa swimming pool? Eh di, splash.
    ¿Cómo llamas a un elefante en una piscina? Splash.
  54. Anong sinabi ng pusit habang naliligo? "I'm feeling tentacly."
    ¿Qué dijo el pulpo al bañarse? "Me siento tentacular."
  55. Anong ginagawa ng pukyutan sa gym? Buzzing!
    ¿Qué hace una abeja en el gimnasio? Buzzing!
  56. Anong tawag sa leon sa party? Eh di, roaring good time.
    ¿Cómo llamas a un león en una fiesta? Un roaring good time.
  57. Anong ginagawa ng ibon sa restaurant? "Tweet-eats."
    ¿Qué hace un pájaro en un restaurante? "Tweet-eats."
  58. Anong tawag sa lugar kung saan nag-aaral sumayaw ang mga baboy? Pig-n-dance.
    ¿Cómo llamas al lugar donde los cerdos aprenden a bailar? Pig-n-dance.
  59. Anong sinasabi ng pato paglabas niya sa banyo? "I'm ducking clean!"
    ¿Qué dice un pato cuando sale del baño? "¡Estoy pato-limpio!"
  60. Anong tawag sa pusa na nagyo-yoga? Eh di, cat-stretch.
    ¿Cómo llamas a un gato que hace yoga? Cat-stretch.
  61. Anong tawag sa caracol na tumatakbo? Eh di, fast-escargot.
    ¿Cómo llamas a un caracol que corre? Fast-escargot.
  62. Anong tawag sa lugar na pinag-lalaruan ng mga baboy sa football? Piggy-camp.
    ¿Cómo llamas al lugar donde los cerdos juegan al fútbol? Piggy-camp.
  63. Anong sinasabi ng palaka kapag masaya siya? "Ribbit-ting!"
    ¿Qué dice una rana cuando está feliz? "Ribbit-ting!"
  64. Anong tawag sa baka sa roller coaster? Moo-vie.
    ¿Cómo llamas a una vaca en una montaña rusa? Moo-vie.
  65. Anong tawag sa mga kaibigan ng baka? Cow-mrades.
    ¿Cómo llama una vaca a sus amigos? Cow-mrades.
  66. Anong ginagawa ng daga kapag naglalaro ng football? Kicks and squeaks.
    ¿Qué hace un ratón cuando juega al fútbol? Kicks and squeaks.
  67. Anong tawag sa hayop na laging masaya? Eh di, happy-hamster.
    ¿Cómo llamas a un animal que siempre está feliz? Happy-hamster.
  68. Anong ginagawa ng isda sa concert? "Rock and roll!"
    ¿Qué hace un pez en un concierto? "¡Rock and roll!"
  69. Anong tawag sa pusa na magaling mag-drive? Eh di, car-cat.
    ¿Cómo llamas a un gato que es buen conductor? Car-cat.
  70. Anong sinasabi ng pating sa pagong? "Shell-come!"
    ¿Qué dice un tiburón a una tortuga? "¡Shell-come!"
  71. Anong ginagawa ng baka sa sinehan? "Moo-vies!"
    ¿Qué hace una vaca en el cine? "¡Moo-vies!"
  72. Anong tawag sa oso na marunong sa matematika? Eh di, algebra-bear.
    ¿Cómo llamas a un oso que sabe matemáticas? Algebra-bear.
  73. Anong ginagawa ng abeha sa laboratoryo? "Buzz-testing."
    ¿Qué hace una abeja en el laboratorio? "Buzz-testing."
  74. Anong tawag sa pato na tumutugtog ng musika? Eh di, quack-er.
    ¿Cómo llamas a un pato que toca música? Un quack-er.
  75. Anong ginagawa ng pato sa dance floor? "Duck-trot."
    ¿Qué hace un pato en la pista de baile? "Duck-trot."
  76. Anong tawag sa kabayo na artist? Eh di, draw-horse.
    ¿Cómo llamas a un caballo que es artista? Draw-horse.
  77. Anong ginagawa ng baka sa party? "Moo-sic!"
    ¿Qué hace una vaca en una fiesta? "¡Moo-sic!"
  78. Anong tawag sa palaka na mahilig sa teatro? Eh di, frog-actor.
    ¿Cómo llamas a una rana que le gusta el teatro? Frog-actor.
  79. Anong ginagawa ng baka kapag nakatanggap ng liham? "Moo-ved!"
    ¿Qué hace una vaca cuando recibe una carta? "¡Moo-ved!"
  80. Anong tawag sa lugar kung saan nakatira ang mga isda na musikero? Sea-tropolis.
    ¿Cómo llamas al lugar donde viven los peces músicos? Sea-tropolis.
  81. Anong ginagawa ng aso sa gym? "Bark-lifts."
    ¿Qué hace un perro en el gimnasio? "Bark-lifts."
  82. Anong tawag sa oso na coach? Eh di, coach-bear.
    ¿Cómo llamas a un oso que es entrenador? Coach-bear.
  83. Anong ginagawa ng ibon sa soccer? "Wing-shoots."
    ¿Qué hace un pájaro en el fútbol? "Wing-shoots."
  84. Anong tawag sa lugar kung saan sumasayaw ang mga kabayo? Eh di, horse-dance.
    ¿Cómo llamas al lugar donde bailan los caballos? Horse-dance.
  85. Anong ginagawa ng baka sa beach? "Moo-nbathing."
    ¿Qué hace una vaca en la playa? "Moo-nbathing."
  86. Anong tawag sa rooster na magaling magluto? Eh di, chef-chicken.
    ¿Cómo llamas a un gallo que es buen cocinero? Chef-chicken.
  87. Anong ginagawa ng delfin sa clothing store? "Dolphin-try on."
    ¿Qué hace un delfín en una tienda de ropa? "Dolphin-try on."
  88. Anong tawag sa lugar kung saan nakatira ang mga pato na sport? Duck-tropolis.
    ¿Cómo llamas al lugar donde viven los patos deportistas? Duck-tropolis.
  89. Anong ginagawa ng daga kapag pumunta sa sinehan? "Mouse-popping."
    ¿Qué hace un ratón cuando va al cine? "Mouse-popping."
  90. Anong tawag sa hayop na nag-aasikaso sa mga bata? Eh di, baby-sitter-bear.
    ¿Cómo llamas a un animal que cuida niños? Baby-sitter-bear.
  91. Anong tawag sa rabbit na magaling sa sports? Eh di, rabbit-athlete.
    ¿Cómo llamas a un conejo que es bueno en deportes? Rabbit-athlete.
  92. Anong ginagawa ng leon sa dentist? "Roaring clean!"
    ¿Qué hace un león en el dentista? "¡Roaring clean!"

El Papel de Los Medios En Los Chistes En Tagalo

Enfrentémoslo, los Pinoys son adictos a los medios. Desde los shows de mediodía hasta las teleseries en horario estelar, desde los vlogs en YouTube hasta las tendencias en TikTok, siempre están conectados. ¿Y adivina qué? Esta obsesión con los medios juega un papel enorme en la formación de los chistes y humor.

Los programas de televisión, las películas y ahora las plataformas de redes sociales son como fábricas de chistes, produciendo nuevas frases graciosas que pueden volverse tendencia en un abrir y cerrar de ojos.

Hoy en día, es igual de probable escuchar un chiste en tagalo inspirado en un viral de TikTok que una referencia clásica a "Bubble Gang". Los chistes filipinos evolucionan con los hábitos de visualización, creando un lenguaje compartido de humor que es exclusivamente Pinoy.

Pero aquí hay algo genial sobre consumir medios en cualquier idioma: ¡es en realidad una excelente manera de aprender! Sí, todas esas horas viendo tus programas favoritos no son tiempo perdido. ¡Son lecciones de idioma secretas!

TENEMOS MÁS ARTÍCULOS PARA TI:

+50 Frases Románticas En Tagalo [Guía Para Robar Corazones]
¿Sabías que los filipinos son unos románticos empedernidos? No es broma: un estudio mostró que los pinoys son más propensos a expresar amor a sus parejas que otros asiáticos. Esta actitud abierta y afectuosa podría ser inspiradora para quienes están interesados en aprender idiomas y conectar a travé…
Lenguaje Inclusivo y Aprendizaje de Idiomas
En nuestro mundo diverso, aprender idiomas va más allá de memorizar palabras: es explorar culturas y formas de vida únicas. Reconocer nuestras diferencias es clave para comunicarnos de manera efectiva y respetuosa. Tabla De Contenido 1. Los Orígenes Y El Propósito Del Lenguaje Inclusivo 2. Le…
Los 12 Acentos Más Sexys Del Mundo
¿Alguna vez has quedado cautivado por la voz de alguien, intrigado no solo por lo que dice, sino por cómo lo dice? Los acentos tienen un encanto único que puede transformar palabras simples en algo encantador, haciendo que aprender idiomas sea aún más fascinante. Tabla De Contenido 1. Motivos…

Ríe Y Aprende Idiomas Extranjeros Con Lingopie

Si eres un Pinoy buscando mejorar tu habilidad lingüística más allá del tagalo, ¿por qué no probar aprender a través de programas de televisión y películas?

Hay una plataforma ingeniosa llamada Lingopie que te permite ver contenido en idiomas como italiano, francés, inglés y más. Es como Netflix, pero para aprender idiomas. ¿Bastante genial, verdad?

Solo imagina aprender francés mientras ves una comedia romántica, o aprender inglés a través de una emocionante telenovela. ¿Quién sabe? ¡Quizás incluso adquieras algunos chistes internacionales para agregar a tu repertorio!

Así que la próxima vez que alguien te diga que estás viendo demasiada televisión, simplemente diles que estás en un viaje lingüístico. ¡Y quién sabe! Tal vez algún día estarás contando chistes en varios idiomas.

Te has suscrito exitosamente a ... Lingopie Blog en Español
¡Genial! A continuación, completa el pago para obtener acceso a todo el contenido premium
¡Error! No se pudo registrar. Enlace no válido
¡Bienvenido de vuelta! Has iniciado sesión correctamente
¡Error! No se pudo iniciar sesión. Por favor, inténtalo de nuevo.
¡Éxito! Tu cuenta está completamente activada. Ahora tienes acceso a todo el contenido
¡Error! Falló el proceso de pago con Stripe
¡Éxito! Se ha actualizado la información de facturación.
¡Error! No se pudo actualizar la información de facturación.