¿Alguna vez, al aprender francés, has usado confiadamente una palabra en francés, solo para descubrir que significa algo completamente diferente?
Tabla De Contenido
- Los Falsos Cognados
- Falsos Cognados Comunes En Francés Que Debes Conocer
- Las Trampas de Los Falsos Cognados
- Estrategia De Aprendizaje
- Resumiendo
Este es el mundo divertido pero desafiante de los "faux amis" o falsos cognados: palabras que parecen similares en francés e español pero difieren en significado. Tales matices son esenciales para cualquiera que se adentre en el idioma francés.
Los Falsos Cognados
Los falsos cognados son falsos amigos lingüísticos; se ven y suenan similares en dos idiomas pero tienen significados diferentes. Son distintos de los verdaderos cognados, que comparten orígenes y significados.
Estas peculiaridades surgen de la fascinante evolución del lenguaje, donde raíces similares pueden llevar a caminos semánticos completamente diferentes.
Falsos Cognados Comunes En Francés Que Debes Conocer
Para navegar por estas rarezas lingüísticas, aquí tienes más falsos cognados en francés que todo aprendiz debería conocer:
- Attendre/Atender
Francés: Attendre significa "esperar".
Español: Atender significa "prestar atención" o "ocuparse de algo o alguien". - Libra/Libra
Francés: Libra es la unidad monetaria de Gran Bretaña.
Español: Libra es una medida de peso. - Demander/Demandar
Francés: Demander significa "pedir" o "preguntar".
Español: Demandar significa "iniciar un proceso legal" o "exigir algo a través de una acción legal". - Réaliser/Realizar
Francés: Réaliser significa "darse cuenta de" o "hacer realidad".
Español: Realizar significa "llevar a cabo" o "hacer". - Éventuellement/Eventualmente
Francés: Éventuellement significa "posiblemente" o "eventualmente".
Español: Eventualmente se refiere a algo que sucede ocasionalmente o en algún momento futuro, no necesariamente relacionado con la posibilidad. - Actuel/Actual
Francés: Actuel significa "actual" o "en curso".
Español: Actual se refiere a algo que está ocurriendo en el presente. - Assister/Asistir
Francés: Assister significa "asistir a".
Español: Asistir significa "acudir a" o "estar presente en". - Envie/Envidia
Francés: Envie significa "deseo".
Español: Envidia significa "celos" o "resentimiento hacia lo que posee otro". - Location/Locación
Francés: Location se refiere al alquiler de algo, como un vehículo.
Español: Locación se refiere al lugar donde se lleva a cabo una situación. - Monnaie/Moneda
Francés: Monnaie se refiere al dinero.
Español: Moneda se refiere a una pieza de metal o papel que tiene un valor económico. - Rester/Restar
Francés: Rester significa "quedarse" o "permanecer".
Español: Restar significa "sustraer" o "deducir". - Supporter/Soportar
Francés: Supporter significa "apoyar" o "tolerar".
Español: Soportar puede significar "aguantar" o "sostener". - Tourner/Tornar
Francés: Tourner significa "girar".
Español: Tornar no se usa comúnmente, pero se podría asociar con "torcer" o "deteriorar". - Troupeau/Tropa
Francés: Troupeau se refiere a un grupo de animales, como ovejas.
Español: Tropa se refiere a un conjunto de personas que pertenecen a una organización militar. - Gêne/Gen
Francés: Gêne significa "incomodidad" o "vergüenza".
Español: Gen se refiere a la unidad de herencia biológica. - Pathétique/Patético
Francés: Pathétique significa "emotivo" o "conmovedor".
Español: Se utiliza para describir algo ridículo o lamentable.
Estos son solo algunos ejemplos de falsos cognados que pueden confundir a los estudiantes de idiomas. La clave para evitar estos errores comunes es practicar regularmente e involucrarse lo más posible en el idioma.Una excelente manera de hacerlo es usando Lingopie.
Lingopie es una innovadora plataforma de aprendizaje de idiomas que utiliza programas de televisión y películas en el idioma que se está aprendiendo.
Este enfoque proporciona una experiencia inmersiva, permitiendo a los estudiantes escuchar hablantes nativos, entender matices culturales y aprender expresiones coloquiales.
También te permite hacer clic en palabras en los subtítulos para obtener traducciones instantáneas y agregarlas a una lista de vocabulario personalizada. Esta interactividad es excelente para reforzar nuevas palabras y frases, incluidos esos complicados falsos cognados.
TENEMOS MÁS ARTÍCULOS PARA TI:
Las Trampas de Los Falsos Cognados
Confundir un falso cognado puede llevar a situaciones humorísticas, aunque incómodas. Pero no temas, ya que el contexto es tu aliado. Comprender la situación y la estructura de la oración ayuda a descifrar el verdadero significado. Recuerda, cada paso en falso es un paso adelante en tu viaje lingüístico.
Estrategia De Aprendizaje
Para abordar estas palabras complicadas, prueba métodos interactivos como tarjetas de memoria, y especialmente plataformas de aprendizaje basadas en el contexto o aplicaciones de idiomas como Lingopie.
La exposición regular a los medios franceses es invaluable; contextualiza el vocabulario y ayuda a afianzar los significados correctos en tu mente.
Resumiendo
Recuerda, aprender un nuevo idioma es un viaje lleno de desafíos y triunfos. No dejes que los falsos cognados te desanimen.
Con práctica y las herramientas adecuadas, podrás navegar por el idioma francés con facilidad y confianza. ¡Bonne chance!