Cuando empezaste a aprender francés, seguro notaste que los artículos definidos (le, la, les y l’) son fundamentales para construir frases correctas. Recuerdo que en la secundaria, gracias a la explicación de mi profesora, entendimos su uso rápidamente, lo que facilitó mucho nuestro progreso.
Si estás en las etapas iniciales de aprender francés, esta guía básica está pensada especialmente para ti. Aquí descubrirás qué son los artículos definidos, cómo usarlos correctamente y qué errores evitar. Además, encontrarás ejemplos para que puedas practicar y ganar confianza en el idioma desde temprano.

¿Qué son los artículos definidos en francés?
Seguramente ya notaste que casi todos los sustantivos franceses vienen acompañados de una palabra corta como le, la o les. Esas palabras son los artículos definidos, y su función principal es indicar que estamos hablando de algo específico o conocido, tanto para quien habla como para quien escucha.
En español usamos el, la, los y las de forma muy parecida. Por ejemplo, cuando decimos la casa, no nos referimos a cualquier casa, sino a una en particular. En francés, pasa lo mismo:
- la maison = la casa
- le livre = el libro
- les enfants = los niños
Por ahora, lo importante es entender que estos artículos no son opcionales. En francés, no se puede decir simplemente maison o enfants cuando hablas de algo específico. El artículo va con el sustantivo casi como si fueran una sola unidad.

Los artículos definidos en francés: le, la, l’ y les
Aquí es donde todo empieza a tomar forma. En francés, existen cuatro artículos definidos que se eligen según el género (masculino o femenino) y el número (singular o plural) del sustantivo.
Veamos cómo funciona cada uno, paso a paso:
- le → se usa con sustantivos masculinos y singulares
Ejemplo: le stylo (el bolígrafo), le chat (el gato) - la → se usa con sustantivos femeninos y singulares
Ejemplo: la table (la mesa), la voiture (el coche) - l’ → se usa cuando el sustantivo empieza con vocal o con h muda, sin importar si es masculino o femenino
Ejemplo: l’école (la escuela), l’homme (el hombre)Esto ayuda a que la frase suene más fluida. En vez de decir le école, que suena forzado, se dice l’école. - les → se usa con sustantivos en plural, tanto masculinos como femeninos
Ejemplo, les enfants (los niños), les chaises (las sillas)
Para que lo veas más claro, te lo resumimos en esta tabla:
Cuando mi profesora nos explicó esto de forma tan clara, con ejemplos y sin rodeos, fue mucho más fácil. Lo mismo te recomiendo: identifica el género del sustantivo, mira si es singular o plural, y elige el artículo que corresponde.
Diferencias entre artículos definidos e indefinidos
Para entender bien los artículos definidos en francés, también es importante conocer los artículos indefinidos. Mientras que los artículos definidos (le, la, l’, y les) se usan para hablar de algo específico o conocido, los indefinidos (un, une, des) señalan algo más general o no identificado.
Por ejemplo, si dices le chat, te refieres a un gato en particular, el que ambos conocen. En cambio, si dices un chat, hablas de cualquier gato, sin especificar cuál.
En pocas palabras, los artículos definidos marcan algo concreto y conocido, mientras que los indefinidos presentan algo nuevo o indefinido.

3 Errores comunes a la hora de usar los artículos definidos en francés y cómo evitarlos
Cuando estás aprendiendo los artículos definidos en francés, es normal encontrar algunos tropiezos. Aquí te compartimos los errores más frecuentes para que los reconozcas y puedas evitarlos.
1. Confusión con el plural
Uno de los errores más comunes es usar le o la en lugar de les cuando el sustantivo está en plural. Por ejemplo, decir le chats en vez de les chats. Recuerda que les es el artículo definido que siempre acompaña a los sustantivos en plural, sin importar el género. Presta atención a la forma del sustantivo para no confundirte.
2. Uso incorrecto de l’
El artículo l’ se usa únicamente antes de palabras que comienzan con vocal o con una h muda, para facilitar la pronunciación. Es común ver que se use le o la en esos casos, como le arbre en vez de l’arbre. Esto no solo suena raro, sino que también es incorrecto. Si la palabra empieza con vocal o h muda, siempre usa l’.
3. Olvidar el artículo cuando es obligatorio
En francés, los artículos definidos casi siempre se usan delante del sustantivo, incluso cuando en español no pondrías ningún artículo. Por ejemplo, para hablar de gustos se dice J’aime le chocolat, no solo J’aime chocolat. Olvidar el artículo puede hacer que la frase suene extraña o incompleta. Por eso, aunque pueda parecer que sobra, no lo omitas.
Artículos definidos y sustantivos con preposición
Otra situación que suele generar dudas es cuando un artículo definido va justo después de una preposición. En francés, hay combinaciones obligatorias entre ciertas preposiciones y los artículos definidos. No se colocan por separado, sino que se fusionan formando una sola palabra.
Con la preposición à (equivalente a “a”, “en” o “al” en español)
Cuando à se encuentra con los artículos le o les, forman contracciones:
- à + le = au
Ejemplo: Je vais au parc.(Voy al parque) - à + les = aux
Ejemplo: Elle parle aux enfants.(Ella habla a los niños)
Estas contracciones son obligatorias. Es decir, no se puede decir à le parc ni à les enfants. Sería incorrecto gramaticalmente.
En cambio, cuando à se une con la o l’, no hay contracción:
- à la maison (a la casa)
- à l’école (a la escuela)
Con la preposición de (equivalente a “de” o “del” en español)
Lo mismo ocurre con de. Cuando aparece antes de le o les, también se fusionan:
- de + le = du
Ejemplo: C’est le livre du professeur.(Es el libro del profesor) - de + les = des
Ejemplo: Les jouets des enfants sont partout.(Los juguetes de los niños están por todas partes)
Y como antes, de + la y de + l’ no se contraen:
- de la musique (de la música)
- de l’université (de la universidad)
No olvides que estas contracciones no son opcionales ni estilísticas: son reglas fijas del idioma. Usar à le o de les no solo suena mal, sino que se considera un error gramatical básico.

Preguntas frecuentes
En esta sección hemos recopilado algunas de las dudas más comunes que suelen aparecer al aprender a usar los artículos definidos en francés.
¿Se usan los artículos definidos con los días de la semana?
Sí, en francés se usan los artículos definidos para hablar de acciones habituales con los días. Por ejemplo, le lundi significa “los lunes” en general, no un lunes específico.
¿Los artículos definidos cambian según el género del adjetivo?
No. Los artículos definidos dependen del género y número del sustantivo, no del adjetivo. Por ejemplo, se dice le grand chien (el perro grande) y la grande maison (la casa grande).
¿Puedo usar los artículos definidos con nombres propios?
En algunos casos sí. Por ejemplo, países y regiones suelen llevar artículo definido, como la France o le Canada. También hay apodos o grupos que se nombran con artículos, pero no es algo obligatorio para todos los nombres propios.
¿Qué pasa con los artículos definidos en frases negativas?
En general, en las oraciones negativas el artículo definido se mantiene igual. Por ejemplo, Je n’aime pas le café (“No me gusta el café”). No se cambia por un artículo indefinido.
¿Los artículos definidos cambian en francés formal e informal?
No, los artículos definidos le, la, l’ y les son los mismos tanto en contextos formales como informales. Lo que puede cambiar es el vocabulario o la estructura, pero los artículos permanecen constantes.
NO TE PIERDAS ESTOS ARTÍCULOS:



Aprende gramática francesa de manera sencilla con Lingopie
Para terminar, ten presente que los artículos definidos en francés (le, la, l’ y les) son fundamentales para expresar con claridad personas, objetos e ideas concretas. También es clave saber cuándo usar cada uno y evitar errores comunes, como confundir el plural o usar mal l’.
Lingopie puede ayudarte a internalizar la gramática francesa de forma natural, gracias a series y videos con subtítulos que muestran cómo se usan los artículos en situaciones reales. De este modo, aprendes sin forzar la memoria, simplemente absorbiendo el idioma.

Te animamos a probar Lingopie y darle un impulso práctico a tu aprendizaje del francés.